Interprete in Germania
In questo sito troverete tutte le informazioni sull'interpretariato in generale, oltre che su come reperire interpreti per le vostre riunioni di lavoro o di altra natura in diverse città della Germania.
Se cerca un interprete in qualsiasi città della Germania, acceda nel link che gli interessa:
- Interprete ad Amburgo
- Interprete a Francoforte
- Interprete a Hannover
- Interprete a Stoccarda
- Interprete a Monaco
- Interprete a Berlino
- Interprete a Colonia
Se preferite cercare l'interprete in base alla lingua, cliccate qui:
- Interprete di spagnolo
- Interprete di tedesco
- Interprete di francese
- Interprete di portoghese
- Interprete d´italiano
- Interprete d´inglese
- Interprete di russo
- Interprete di giapponese
- Interprete di cinese
- Interprete d´arabo
L’interpretazione
L’interpretazione è l’attività intellettuale che consiste nella facilitazione della comunicazione orale o tramite segni, sia simultanea che consecutiva, tra due, tre o più persone che non parlano, oralmente o tramite segni, la stessa lingua.
In inglese, le parole "interpreting" e "interpretation" possono essere utilizzate indistintamente per riferirsi all’attività dell’interpretazione, la prima riguarda normalmente la professione e gli studi relazionati all’interpretazione, per evitare confusioni con gli altri possibili significati della parola "interpretation".
Non tutte le lingue utilizzano, come l’inglese, due parole differenti per denominare le attività della traduzione scritta o in situ (orale o di segni). Anche in inglese, non sempre viene fatta la distinzione, normalmente si utilizza la parola "traduzione" come sinonimo di “interpretazione”, in particolare in ambito non specializzato.
